|
Закон об электронных подписях в международных и внутригосударственных торговых отношенияхОпубликовано:
19 августа 2001 года Принят сто шестым Конгрессом США 24 января 2000 года
Перевод подготовлен Петровским С.В.,
Принят сто шестым Конгрессом США 24 января 2000 года Для облегчения использования электронной документации и электронных подписей в внутригосударственных и международных торговых отношениях внутри государства и между штатами и странами. Принят обеими палатами Конгресса США - Сенатом и Палатой представителей, Раздел 1. Краткое наименование. Этот документ именуется как "Закон об электронных подписях в международных и внутригосударственных торговых отношениях". Глава I - Электронная документация и электронные подписи в торговых отношениях Статья 101. Общее правило действительности. (a) Общие положения. Несмотря на существующий законодательный акт, постановление или другую норму права (кроме данной главы и главы II) в отношении ведения деловой операции, затрагивающей внутренние и международные торговые отношения:
(b) Сохранение прав и обязанностей. Этот раздел устанавливает отсутствие:
(c) Идентификация получателя.
(А) получатель дал твердое согласие на такой способ использование информации и не отменял свое согласие; (В) получатель, перед тем как дать свое согласие, ознакомился с ясными и четкими условиями:
(С) Получатель:
(D) после поступления согласия получателя в соответствии с подпунктом (А), если изменяются требования к техническому и программному обеспечению, необходимые для получения доступа к электронной документации и ее сохранению и это ведет к значительному имущественному риску, в результате которого получатель не сможет иметь доступ или сохранить соответствующие электронные документы, что являлось предметом соглашения лицо, предоставляющее электронную документацию - (i) излагает получателю (I) пересмотренные требования к техническому и программному обеспечению для доступа к электронным документам и их сохранения и (II) его право отменять согласие без назначения платы за отказ и без условий и последствий, которые не были указаны в подпункте В(i) ; и (ii) также принимает во внимание подпункт (С).
(А) Защита интересов получателя. Этот раздел никаким образом не затрагивает содержание сведений или выбор времени сообщения сведений или какого-то документа, которые необходимо предоставить или предъявить получателю в соответствии с законодательным актом, постановлением или другой нормой права. (В) Установление подлинности или признание подлинности. Если закон, который был принят ранее настоящего закона, требует, чтобы документ был предоставлен или предъявлен в определенном порядке, либо требует установление или признание подлинности при получении, документ может быть предоставлен или предъявлен посредством электронной связи только, если этот способ обеспечивает проверку или установление подлинности при получении документа (какого бы не требовалось).
(А) точно отразить информацию, изложенную в контракте или в другом документе; и (В) обеспечить доступ для всех лиц, которым предоставлено право доступа, согласно законодательному акту, постановлению или норме права, на период, упомянутый в соответствующем законодательном акте, постановлении или норме права, в соответствующей форме, которую можно будет точно воспроизвести для более позднего рассмотрения, посредством пересылки, распечатывания или иным образом.
(е) Добросовестность и действительность контрактов и других документов. Наряду с пунктом (а), если законодательный акт, постановление или другая норма права требует, чтобы контракт или другой документ, имеющий отношение к ведению деловой операции или затрагивающий внутреннюю или международную торговлю, был в письменном виде, правомочность, действительность и обладание исковой силой электронной записи контракта или другого документа могут быть не признаны, если такой электронный документ не зафиксирован в форме, которая требуется для сохранения и точного воспроизводства для последующего рассмотрения обеими сторонами или лицами, которые наделены правом подтверждения юридической силы контракта или другой документа.
Если законодательный акт, постановление или другая норма права требует, чтобы подпись или другая запись, имеющая отношение к ведению деловой операции или затрагивающая внутренние и международные торговые отношения, была заверена нотариусом, была подтверждена достоверность, установлена подлинность или дано клятвенное заверение, то требование будет выполнено, если электронная подпись лица, уполномоченного выполнять такие действия и вся информация, которую необходимо включить (в документ - от пер.) согласно соответствующему законодательному акту, постановлению или норме права, понимаются или логически ассоциируются с подписью или записью.
Статья 102. Освобождение от преимущественного права покупки. (а) Общие положения. Закон, подзаконный ли другой акт могут изменять, устанавливать срок действия или отменять положение статьи 101 в соответствии с законом, если такой законодательный акт, постановление или норма права : 1) представляет принятие или признание Типового закона об электронных транзакциях, одобренного и рекомендованного для приятия во всех штатах Национальной конференцией членов комиссии по Типовому сборнику законов в 1999 году, если не считать того, что какие-либо оговорки согласно данному закону, принятые штатом согласно пункту 3(b)(4) данного закона должны быть исключены до некоторой степени, когда такие оговорки считаются несостоятельными согласно этой главе или главе II или не были бы разрешены согласно пункту (2)(А) (ii) этого подпункта; или (2)(А) определяет альтернативные судебные процессы или требования для использования или принятия электронных документов или электронных электронных подписей, чтобы установить законность, действительность или обладание исковой силы контрактов или других документов, если:
(ii) такие альтернативные судебные процессы или условия не представляют большой юридический статус или юридическую силу и не требуют выполнение или применение определенной технологии или подробное описание для осуществления функций создания, хранения, образования, получения, сообщения или установления подлинности электронных документов или электронных электронных подписей; и (В) если принят или установлен после даты издания этого закона, делается определенная ссылка на этот закон. b) Исключения, касающиеся действий штатов, как участников рынка. Пункт (а)(2)(А)(ii) не распространяется на законодательные акты, постановления или другие нормы права, которым способствует какой-либо штат или орган или содействует этому. с) Предотвращение несоблюдения закона. Согласно пункту (а) не разрешается штату использовать другие способы кроме тех, которые указаны в главе I и II для установления методов неэлектронной передачи согласно (8)(b)(2) Унифицированного закона о ведении электронных операций. Статья 103. Особые исключения. (а) За исключением следующих требований. Содержание статьи 101 не должно распространяться на контракт или другой документ, в какой-то мере это обуславливается: (1) законодательным актом, постановлением или другой нормой права, регулирующих оформление и исполнение завещаний, распоряжений к завещанию или доверительных собственностей; (2) законом штата, нормой права штата или другой правовой нормой, регулирующей усыновление, удочерение, развод или другие вопросы семейного права; (3) Унифицированным торговым кодексом, как фактически в любом штате, кроме разделов 1-107 и 1-206 и пунктов 2 и 2А. (b) Дополнительные оговорки. Содержание статьи 101 не распространяется на: 1) распоряжение суда или предупреждение или официальные судебные документы (включая краткие письменные изложения дела, состязательные бумаги и другие документы, которые необходимо выполнить в связи с судебными разбирательствами;
А) отмене или истечении срока коммунальных услуг (включая воду, отопление и энергию) В) неисполнение обязанностей, сокращении срока для приобретения права, восстановлении во владении, лишении права выкупа заложенного имущества, лишении владения по суду или о праве исправлять согласно соглашению о предоставление кредита или соглашению об арендной плате для начального места проживания физического лица; С) аннулирование или истечение срока страхования на случай болезни или пособия по болезни или страхования жизни (исключая ежегодные платы, установленные договором); или Д) аннулирование продукции или существенное невыполнение выпуска продукции, что влечет за собой риск подвергнуть опасности здоровье или безопасность людей; или З) документ, который должен прилагаться при перевозке или переработке опасных веществ, пестицидов или других ядовитых или отравляющих веществ. С) Обзор оговорок. 1) Необходимая оценка. Министр торговли, работая при содействии помощника министра по связям и информации, должен пересматривать оговорки в пункте (а) и (б), в течение 3-х лет, являются ли эти оговорки необходимыми для защиты прав потребителей. В течении 3-х лет после даты принятия этого закона помощник министра должен представить на рассмотрении доклад Конгрессу по результатам проведенной работы. (2) Постановления. Если Федеральный регулятивный орган, принимая во внимания дела, которые входят под его юрисдикцию, определяет после уведомления и высказывает замечания и публикует решение о том, являются ли такие оговорки необходимыми для защиты прав потребителей, и не несет ли в себе риск исключения таких оговорок возможности нанести ущерб потребителю, такой орган может распространять действие этой части 101 на оговорки, упомянутые в этом решении. Статья 104. Применимость к федеральному правительству и правительству штатов. (а) Систематизация и добавление требований. Стоит в зависимости от пункта (с)(2), это заглавие не ограничивает и не отменяет какое-либо требование, установленное Федеральным регулятивным органом, саморегулятивным органом или регулятивным органом штата, чтобы документы регистрировались таким органом или организацией в соответствии с оговоренными критериями или формами.
(1) Использование правомочия толковать. Зависит от пункта (2) и подпункта(с), Федеральный регулятивный орган или регулятивный орган штата, который несет ответственность за нормотворчество согласно соответствующему законодательному акту, может толковать статью 101 в соответствии с этим законодательным актом посредством: (А) издания постановлений, согласованных с соответствующим законодательным актом; или (В) до некоторой степени такой орган уполномочен законодательным актом давать предписания или руководства, посредством издания указаний или руководств общего назначения, которые общественно доступны и публикуются ( в Федеральном регистре в случае указания или руководства, изданные Федеральным регулятивным органом). Этот пункт не дает право Федеральному регулятивному органу издавать постановления, указания или руководства, согласных с соответствующим законодательным актом, которые не уполномочен издавать. (2) Ограничения на право толкования. Наряду с пунктом 1, Федеральный регулятивный орган не должен принимать какие- либо постановления, указания или руководства, упомянутые в пункте (1) и регулятивный орган штата не уполномочен согласно статье 101 принимать постановления, указания или руководства, описанные в пункте (1), кроме случаев когда : (А) такое постановление, указание или руководство согласуется со статьей 101; (В) такое постановление, указание не добавляют требований этому разделу; (С) такой орган приходит к заключению в связи с публикацией постановления, указания или руководства, что:
(А) Тщательность, точность фактов, доступность. Наряду с пунктом (2)(С)(iii), Федеральный регулятивный орган и регулятивный орган штата может интерпретировать пункт 101(d), как уточнение выполнения норм, чтобы обеспечить тщательность точность фактов, и доступность документов, которые требуются сохранять в силе. Такое выполнение норм может налагать определенным образом требование, в случае нарушения пункта (2)(С)(iii), если требование (i) выступает как важная государственная цель; и (ii) служит в значительной степени для достижения этой цели. Содержание этого пункта не дает право Федеральному регулятивному органу или регулятивному органу штата требовать использование определенного рода технического и программного обеспечения в соответствии с пунктом 101(d). (В) Документ или печатный материал. Наряду с подразделом (С) (1), Федеральный регулятивный орган может в соответствии с пунктом 101(d) требовать право удержания записи в материальной печатной форме или в виде документа, если: (i) существует определенный государственный интерес в отношении правового принуждения или национальной безопасности для применения такого требования; (ii) наложение такого требования является важным для соблюдения данного интереса; (4) Исключения, касающиеся действий государства, как участника рынка. Пункт (2)(С)(iii) не распространяется на законодательные акты, постановления или другие нормы права, которым способствует Федеральное правительство или правительство штата или другой орган соответственно. (С) Дополнительные ограничения. (1) Применение заново запрещенного документа. Содержание пункта (b) (в отличие от пункта (3)(В)) не дает право Федеральному регулятивному органу или регулятивному органу штата применять или повторно применять какое-либо требование, которое записано в материальной печатной форме или в виде документа. (2) Долговременное обязательство в соответствии с Законом об исключении государственной проверки документов. Содержание пункта (а) или (b) не освобождает Федеральный регулятивный орган от его обязательств согласно Закону об исключении государственной проверки документов (глава XVII Сборника законов 105-277).
(1) Общее. Федеральное регулятивное агентство может, если это входит под их юрисдикцию, постановлением или приказом, изданным после извещение или в случае общественного уведомления, исключать без последствий определенной категории или типа запись из требований, относящихся к праву давать разрешение из пункта 101(с), если такое исключение необходимо, чтобы не принимать во внимание значительные обязанности по отношению к электронной коммерческой деятельности, и это не несет в себе риска причинения вреда потребителям. (2) Проспекты. В течение 30 дней после даты издания этого закона, Комиссия по операциям с ценными бумагами и по операциям с иностранной валютой должна выпустить постановление или указание в соответствии с пунктом (1), исключая при этом из пункта 101(с) какие-либо документы, которые необходимо представить, чтобы обеспечить рекламу, распродажу литературы или доступ другой информации, касающейся ценной бумаги, выпущенной инвестиционной компанией, которая зарегистрирована согласно Закону от 1940 года об инвестиционных компаниях, и касающейся выпускающего соответственно, которые должно быть удалены из содержания проспекта согласно пункту 2(а) 10(А) Закона о ценных бумагах 1933 года. (е) Электронные документы агентства. Федеральная комиссия по связям не должна заключать контракт со службой или документ с агентством о изменении предпочтительного способа связи, что иным способом соответствует правилам Комиссии, который может быть законно недействительным, не имеющий силы или не могущим служить основанием для иска, так как электронная запись или электронная подпись использовалась для его заключения или для предоставления правомочий. Статья 105. Исследования. (а) Доставка. В течение 12 месяцев после даты издания этого закона министр торговли должен сделать запрос об успешной доставке электронных документов заказчикам, используя электронную почту в сравнении с доставкой письменных протоколов посредством Почтовой Службы Соединенных Штатов Америки и частных служб экспресс почты. Министр должен предоставить отчет Конгрессу о результатах исследования после окончания двенадцати месяцев.
Статья. 106. Определения. В соответствии с целями этой главы: (1) Получатель. Этот термин "получатель" означает физическое лицо, которое приобретает, посредством ведения деловой операции, продукцию или услуги, которые используются напрямую в личных, семейных или бытовых целях, и также законный представитель физического лица. (2) Электронный. Термин "электронный" относится к сфере техники, имеющей электрические, цифровые, магнитные, оптические, электромагнитные или другие возможности. (3) Электронный посредник (дословно - агент - от пер.). Термин "электронный посредник" означает компьютерную программу или электронные или другие автоматизированные средства, используемые отдельно, чтобы начать действие или ответ на электронные документы или исполнения в целом или отчасти без комментария или действия физического лица во время действия или ответа. (4) Электронный документ. Термин "Электронный документ" означает контракт или другой документ, созданный, произведенный, отправленный, сообщенный, полученный или хранящийся с помощью электронных средств.
(А) продажу, аренду, обмен, лицензирование или другие виды распоряжения личной собственностью, включая движимости и нематериальные вещи, услуги и другие виды собственности; (В) продажу, аренду, обмен или другие виды распоряжения какой-либо долей недвижимого имущества или другой формой собственности. Статья. 107. Дата вступления в силу.
(А) Общие положения. С соблюдением пункта (В) эта глава должна вступить в действие 1 марта, 2001 года, в соответствии с требованиями, касающимися того, чтобы документ был сохранен в силе, согласно: (В) Отлагательное действие для находящихся на рассмотрении норм. Если 1 марта 2001 года Федеральный регулятивный орган или регулятивный органов штата оглашает, предлагает или вводит, но не завершает нормотворческий процесс, чтобы установить правила согласно 104(b)(3) в соответствии с требованием, описанным в подпункте (А), эта глава должна вступить в силу 1 июня 2001 года в соответствии с данным условием. (2) Определенные гарантированные и застрахованные ссуды. В отношении ведения деловой операции, включающей гарантию по займам или обязательство по займам (как эти термины определяются в статье 502 Закона о реформе федерального кредита 1990) или включающую программу, представленную в приложении к Закону о федеральном кредите, бюджете Соединенных Штатов, финансовый бюджетный год 2001, эта глава распространяется только на заключенные деловые сделки, на ссуды и ипотечные залоги, осуществленные, обеспеченные и гарантированные правительством Соединенных Штатов Америки соответственно, в первый год и после года даты издания закона. (3) Студенческие заемы. В отношении документов, которые предоставляются или предъявляются заказчику в соответствии с заявкой на заем или взятый заем, согласно главе IV Закона о высшем образовании 1965 года, пункт 101(с) этого закона не должен применятся раньше: (А) времени, когда министр образования опубликует пересмотренные долговые обязательства согласно пункту 432 (m) Закона о высшем образовании 1965 года; или (В) одного года после даты издания этого закона. Глава II - Передаваемые документы Статья 201. Документы, в отношении которых возможна передача. (а) Определения. В целях этого раздела: (1) Передаваемый документ. - Термин "Передаваемый документ" означает электронный документ, который: (А) должен быть записью согласно параграфу 3 Унифицированного торгового кодекса, если электронный документ находится в письменном виде; (В) может быть (фактически - от пер.) передан и изготовитель электронного документа согласен, чтобы он мог быть передан; (С) может быть дан под заем, обеспеченный недвижимым имуществом. Передаваемый документ может быть оформлен с использованием электронной подписи. (2) Другие определения. Термин "Электронный документ", "электронная электронных подпись" и "физическое или юридическое лицо" имеют одно и то же значение, обозначенное в статье 106 этого закона. (b) Контроль. Физическое или юридическое лицо контролирует передаваемый, если система, применяемая для подтверждения передачи прав, в документе, который может быть передан, позволяет точно установить, что лицо физическое или юридическое является тем, кому предназначен передаваемый документ или кому он направлен. (с) Условия. Способ, упомянутый в подпункте (b), отвечает требованиям, и физическое или юридическое лицо полагается, контролирует передаваемый документ, если передаваемый документ создан, сохранен или направлен таким образом, что: (А) лица, по инициативе которого переданный документ создан; (В) если аутентичная копия указывает, что переданный документ отдан, указывает также лицо физическое, которому переданный документ недавно был направлен. (d) Статус владельца. За исключением тех случаев, которые согласованы, физическое или юридическое лицо, которое контролирует передаваемый документ является владельцем этого документа, как определено в части 1-201(20) Унифицированного торгового кодекса, имеет те же права и защиты, как владелец равноценного документа согласно Унифицированному торговому кодексу, включая также, если соответствующие предусмотренные законом требования в соответствии с частью 3-302(а), 9-308 или с пересмотренной частью 9-330 Унифицированного торгового кодекса удовлетворяются права и защиты владельца, также и покупателя соответственно. Формальное вручение, владение и подтверждение не требуется признавать или осуществлять какие-либо из прав согласно подпункту. (е) Права лица, принявшего на себя обязательства. За исключением тех случаев, которые согласованы, лицо, принявшее на себя обязательства по отношению к передаваемому документу, имеет те же права и защиты, как и равнозначное лицо, принявшее на себя обязательства по отношению к равноценным документам в соответствии с Унифицированным торговым кодексом.
Статья. 202. Дата вступления в силу. Эта глава должна войти в силу в течение 90 дней после даты принятия этого закона. Глава III Содействие международной электронной коммерции Статья. 301. Принципы, регулирующие использование электронных подписей в международных сделках. (а) Поощрение электронных подписей. (А) устранять препятствия, связанные с оформлением документов для ведения электронных сделок, принимая во внимание соответствующие принципы из Типового закона о электронной торговле, принятого в 1996 году Комиссией Организацией Объединенных Нацией по праву международной торговли. (В) позволить обеим сторонам в ведении деловой операции определять соответствующие способы засвидетельствования подлинности и модели осуществления этих деловых сделок, будучи уверенным, что эти способы и модели осуществления будут признаны и введены в действие. (С) позволить обеим сторонам в ведении деловой операции доказать в суде или при других процессах, что их способы засвидетельствования подлинности и их деловые сделки являются юридически действительными. (Д) не использовать дискриминационный подход при применении электронных электронных подписей и к способам засвидетельствования подлинности из других подведомственных областей. Глава IV. - Комиссия по защите детей в сети Статья. 401. Право на внебюджетное финансирование. В статью 1045 Закона о неавтономной защите детей (47 приложение к Кодексу законов США 231 комментарий) вносится поправка включить после пункта (g) следующий новый пункт: Спикер Палаты Представителей Президент Сената Постоянный адрес этой страницы: www.russianlaw.net/law/edoc/esign/a127/ |